Prevod od "kamo idemo" do Brazilski PT


Kako koristiti "kamo idemo" u rečenicama:

Naziv mjesta kamo idemo je Genesis!
É Gênesis. O nome do lugar aonde vamos é Gênesis!
Nadam se da onaj dolje zna kamo idemo.
Eu espero que o cara lá em baixo saiba o que ele está fazendo.
I ne sviða mi se kamo idemo.
E não me agrada onde estamos indo.
Nije da vas se to tièe, ali tamo kamo idemo nema Chaapa-ai.
Se deseja saber... não há Chaapa'Ai no lugar aonde vamos.
Uza svu ostalu opasnost oko nas, tamo kamo idemo vjerojatno ne postoje idealni medicinski uvjeti.
Fora o perigo que estamos correndo, para onde vamos não há muita infra-estrutura.
Vi barem ide mi reci kamo idemo?
Vai me dizer para onde estamos indo?
Pitati se kamo idemo i što æe se dogoditi s ljudskim rodom.
Para onde somos levados. O que será dos seres humanos.
Tamo kamo idemo hlaèe ti neæe biti potrebne.
Para onde estamos indo você não vai precisar de calças.
Zašto mi ne kažete kamo idemo?
Porque não me diz onde estamos indo?
Ne, ne, ne, hajdemo ne reæi nikome kamo idemo.
Não. Não vamos contar a ninguém.
Nego da mi kažeš kamo idemo...
Como se você fosse me dizer pra onde nós estamos indo...
Ondje kamo idemo možete uèiniti baš to.
Aonde estamos indo, você pode fazer isso.
Ne idem nikuda dok mi ne kažeš kamo idemo.
Não irei a parte alguma se não me disser aonde.
Navelo me na razmišljanje o tome kamo idemo i jednostavno, širi plan.
Me deu a oportunidade de pensar no nosso futuro.
Ako ne znam kamo idemo, kako æu znati što spakirati?
Se não sei aonde vamos, como saberei o que por?
Više æe ti se svidjeti tamo kamo idemo.
Vai gostar mais de onde vamos ficar.
Trebamo danje svjetlo tamo kamo idemo.
Precisávamos de luz do dia para onde vamos.
Tamo kamo idemo ne trebate oružje.
Onde vão, não precisam de armas.
Radi se o odlasku tamo kamo idemo.
É sobre nos levar aonde estamos indo.
Hoæeš li mi reæi kamo idemo?
Quer me dizer onde estamos indo?
Jedna od stvari koje neæete saznati jest kamo idemo.
E uma das coisas que não poderá saber... é aonde iremos.
Trebao sam reæi deèkima kamo idemo.
Cara, eu devia ter dito a alguém aonde íamos.
Otkud smo došli, zašto smo ovdje i kamo idemo?
De onde viemos, por que estamos aqui, e para onde estamos indo?
Pokušaj shvatiti što želim i kamo idemo.
Deveria perguntar o que eu quero e aonde vamos. -Aonde vamos?
Pogodi kamo idemo u petak na večeru.
Ted, adivinha onde vamos jantar na sexta à noite. Chez L'Argent.
Jer su željeli da ih Ben dovede do nas i tako saznaju kamo idemo...
Porque queriam que o Ben os trouxesse até nós. - Descobrir para onde fomos.
Reci mi kamo idemo, Mogu nas do tamo dovesti brže.
Diga-me onde estamos indo, posso ajudar a chegar mais rápido.
Ako se moramo iseliti, kamo idemo?
Se tivermos que mudar, para onde vamos?
Ne želimo da svi ovdje znaju kamo idemo.
E não quer que todos saibam onde estamos indo.
Hoæete li mi više reæi kamo idemo?
Podem dizer para onde estamos indo?
Zapravo si rekao stražarima kamo idemo.
Você disse para os Guardiões para onde íamos.
3.4811260700226s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?